On My Time Reading Rurouni Kenshin

A reader requested that I review some volumes of the Rurouni Kenshin manga.  At present, I’ve almost finished the series and can almost review the antepenultimate volume of the series–i.e. volume twenty-six.  (Yes, I could not resist using the word antepenultimate.)  Now appears a good moment to look back on the series and why I enjoy it so much.  This manga is such a delight that I obtained the complete series in the original language in order to translate it from the original.


After reading the first two volumes in English, I purchased all of the tankobun volumes.  I must say that the level of Japanese stood far above Inuyasha, which counted as my first exposure to manga and even to translating foreign works.  (Later, I would read Latin poetry, but it required three years of high school Latin before I started reading excerpts of Classical literature.  Conversely, two months of Japanese sufficed for me to plunge into Inuyasha.)  With Rurouni Kenshin, I soon developed a fear of running into boxes of historical digression written in kanji.  Having watched the anime previously, some of the long monologues were much easier to deal with; but, in Rurouni Kenshin, unlike in Inuyasha, most of the fight is cerebral.  Cases where one can sit back and admire pages of action with interjections here and there are seldom found in the pages of Rurouni Kenshin.



From volume one.

Nobuhiro Watsuki has a unique art style.  I love the intensity he can pack into certain scenes.  Also, the character designs strike one as more Asian than Caucasian, which is always nice.  The art undergoes a significant transition after the first two volumes.  The style in the first two volumes is more…je ne sais quoi…fluffy?  Kenshin and Kaoru look far cuter in these two volumes.  After the first two volumes the style of the character designs becomes much leaner.  A mangaka’s style tends to evolve over the course of a series, but I cannot but think the transition in style reflects the story becoming more serious and less lighthearted.  Though, humor can be found in every volume.



My father pointed out something interesting about the dynamic between the hero and the villains of Rurouni Kenshin: these relate to each other as the heroes and villains of Marvel comics.  Basically, one very common thing one sees in Marvel comics is that the villain is very much like the hero, except for a tragic flaw.  Whether one talks about Sousuke Sagara, Jin-e Udo, or Makoto Shishio, they all resemble Kenshin but are twisted in one significant way.  This makes the stories that much more compelling.


The reader will also enjoy a very accurate history of the Bakumatsu and Meiji Era.  More than one person has claimed to have passed history class because of Rurouni Kenshin, and I myself found it very useful in passing one exam.  Many of the characters are either based on historical figures or historical figures themselves.  My favorite character, Hajime Saito, stood as a very important figure within the Shinsengumi, a military unit of the Shogunate government immortalized by their raid on the Ikedaya Inn.  Kenshin Himura himself is based on Kawakami Gensai, one of the four greatest assassins of the Meiji Revolution.  No other manga has history so well woven into its story with the possible exception of The Rose of Versailles.



One of those history boxes I mentioned.

Lastly, one has to love the heroes.  They’re all very likable with fascinating backstories.  Also, Kenshin is not so overpowered that the other characters are reduced to not having a part in the battles.  Kenshin stands as the first major hero I can recall with a vow not to kill, which adds some interesting obstacles for him to overcome.  Very often, the reader wishes him to take the easy way out and deep six this vow, especially when the stakes get higher.


At any rate, be sure to give the Rurouni Kenshin manga, anime, or both a try!  I myself hope to move onto Watsuki’s Busou Renkin after finishing RK.

5 comments on “On My Time Reading Rurouni Kenshin

  1. Paul Dang says:

    I read the RK series in English, and I can definitely say that was one hell of a ride, much better than the anime!! I really wished I had become learned in Japanese so as to not to rely on subtitles at the bottom of the screen or reading the manga in the original tongue.

    On your sidenote, I wished I learned Latin during my high school years. I picked up quite a few Latin grammars, the ecclesiastical ones, yet it was still so hard, since it turns out learning simply from grammar books was very boring. And when I went to college, I only had one lousy year, which I did well, but I never mastered the language. Now, I found a great website, and starting from there.


    • I have to agree on the manga being much better than the anime. The anime does a good job, but anime adaptations always pass over things and they never got around to the Jinchuu/Enishi Arc.

      I remember seeing an Ecclesiastical Latin grammar. It was the last thing I would choose to teach anyone Latin. I’d recommend the Oxford course or Wheelock’s Latin. The former is slow going but thorough. The latter more quickly helps one learn the essentials, but it might be too quick. I look at Latin as if it’s a puzzle: countless hours memorizing declensions and conjugations lets one know how to put everything together.

      Good luck with Latin! Persistence and repetition are the most important key to learning it! Then, try reading some Julius Caesar.


  2. Aggelos says:

    Wow,where,how did you purchase all the RK series? By the way how is the reading of Keitaro Takahashi’s Desutoro 246? It’s an action manga similar to Black Lagoon.
    Thanks Medieval


    • I got it from the Sasuga Japanese Bookstore in Massachusetts. Unfortunately, Sasuga was forced to close when the recession hit. But, they sold tons of manga, even offering complete and partial sets at a discount. How I truly miss that store! Now, the next best Japanese bookstores are Amazon Japan and Kinokuniya. But, their deals are not as good, and they are less friendly to English speakers.

      I started reading Desutoro 246 a while ago, but it didn’t grab me at the time. I might have to give it a second look.

      You’re welcome!


      • Aggelos says:

        I see. So Desutoro 246 isn’t a thrilling manga?
        It’s kind of weird,because Takahashi really knows to create an atmosphere of mystery,with very strong girls in there.Maybe his flaw it’s the lack of a normal guy,who’s attached to at least one of the girls.Someone alike Rock.
        What do you think about it?
        Seeing you.


Legens, scribe sententias tuas.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s